ПЕРВЫЙ РАЗ В АМЕРИКЕ   contacts   начало  



ПЕРВЫЙ РАЗ В АМЕРИКЕ
Специально для "Панорамы Шарлотта"

Ксения появилась у меня неожиданно. Как и вообще в Америке. Приехала она сюда по приглашению прихода Русской Православной церкви. Ксения Никитенко руководит церковным хором в небольшом храме в пригороде Санкт-Петербруге. Эта должность (а скорее - призвание) называется на официальном языке регент. Ксения Никитенко закончила Государственную Консерваторию в Новосибирске, потом аспирантуру Государственного института Театра, Музыки и Кинематографии, участвовала во многих международных конференциях.

А еще Ксения Никитенко - доцент кафедры Музыкального воспитания и Образования Российского государственного педагогического университета, преподаватель музыкально-теоретических дисциплин Детской школы искусств, преподаватель Смольного института. У неё много печатных трудов и учёная степень кандидата искусствоведения.

Как оказалось, она приехала не только научить американцев тонкостям знаменного распева и церковнославянского пения, но и самой поучиться. Мне стало интересно - чему научила русского человека Америка? Я попросила Ксению поделиться своими впечатлениями о Северной Каролине и об Америке вообще. Встретились мы с ней у меня дома, за чашкой чая. Наш разговор сразу завязался вокруг того, что ей больше всего понравилось.


- Понравилась необыкновенная свежесть всего. Изумрудных газонов, сверкающих машинок. Стыдно говорить, но и чистоты - повсюду, повсюду... А еще -улыбок и приветствий, какого-то глубоко гарантированного позитивного настроя в мелочах, в повседневности. Этот настрой выражается в эмоциональности. Почти детской непосредственности и приподнятости. Точнее было бы сказать - гарантированного отсутствия хамства и нервозности, этого фона нашего Российского быта. Хотя я и стараюсь оценивать с позиций не аномалии, а нормы, то есть лучших "фрагментов" бытовой культуры сегодняшней России.

Пройдя через строй приветствий в самолетах, я подумала, ну эти-то мол просто вышколены, сейчас посмотрим что там дальше... Но когда в маленьких городках штата Мэйн и Северная Каролина меня так же чудно везде встречали эти веселые, ободряющие улыбки - у меня появился тайный вопрос: а что это такое? Даже в кафешках, которые мы в России назвали бы "забегаловками" (хотя здесь это слово не годно, потому что в России забегаловка обязательно связана с бумажной посудой и если не липкими столами, то непременным обсчетом и вообще некоторой безнадегой) меня встречали вежливые и радостные люди. Что это с американцами, подумала я?
А поскольку я везде была с мужем, то он часто заговаривал с этими женщинами и мужчинами - черными, желтыми и белыми. Я присоединялась по мере знания английского, тоже включалась в разговор и понимала - это не "школа места" (в России мальчиков и девочек в супермаркетах тоже сейчас хорошо "школят", но это совсем не то). Это совсем другое. Это привычка общения в общественных местах, очень хорошая привычка. Может, у него дома проблемы или он стресс с утра пережил. Но никто из вошедших в кафе или на почту этого не увидит. Наоборот, почувствует себя милым и интересным этому человеку. Вспомнила современные анекдоты про тупизм или функциональную светскость всех этих американских приветствий. И подумала: чушь все это, чушь... Эти анекдоты придумывает и рассказывает тот, кто сам не способен вот так легко, открыто и энергично сказать человеку: "Привет! Как дела? День идёт хорошо?"
Я думаю, это не просто культура быта. Это нечто специфически-американское. Позитив во всем, любопытство, улыбка, открытость.

Но для некоторых "наших" вопрос "Как поживешь?" может показаться буквальным и вырасти в нудные российские рассказы о своём "давлении", вполне неожиданные для американца...
- Смейтесь, смейтесь! Я знаю, что сами бытовые функциональные выражения (типа "как ты?", "желаю хорошего дня!") для русскоязычного, не изучавшего английского языка могут стать очень... сильными по смыслу (смеется). Он начнёт "тяжело" рассказывать "как он сегодня". Я о другом! О том, что американцы, мне кажется, усвоили и преподносят нам урок профилактики бытовой нервозности, излишней самопогруженности (тоже очень вредной). Урок создания везде и повсюду залога хорошего настроения, оптимизма и активности.

А что вам, Ксения, в Америке не понравилось?

Некоторые русские в Америке не понравились... Я хоть английского и не знаю - зато владею языком Робинзона Крузо и Пятницы (смеется). Еще как! Это прекрасный язык, и если его разбавить 5-10 английскими выражениями, то тебя будут понимать на все 100%! При посадке в самолет я спросила американок, где на моем билете обозначено место. Они приняли горячее участие в моей проблеме, стали бурно обсуждать почему это на моем билете не обозначено место, разглядывать мой билет... В общем, общение у нас шло полным ходом. И тут вдруг раздается русская речь (с холодком и пренебрежением): "А зачем вам, собственно, знать ваше место? Что, думаете, не посадят?" - спра шивает меня по-русски девушка, мила; такая на вид. Такой вопрос предполага ет два варианта. Или полное замеша тельство или ответ типа: "А какое вапк дело, зачем мне знать?". Но возвращаться в Россию мне было еще рано, i я не поддержала такой беседы с ней...
С моим почти нулевым английски мне надо было попасть из одного терми нала аэропорта в другой. Я задаю как могу вопросы, продвигаюсь от объекта к объекту. И когда в одной из точек : опять завожу свое "куд юу телл ми", MHI говорят "да ладно, давайте по-русски" С "освежающим" холодом, утомленно
стью и развязной интонацией! И так же мрачновато - информацию о моем дальнейшем маршруте... Такая помощь от соотечественников - непременно с развязностью и мрачноватостью - трижды за маршрут встретилась мне!!!
Ну это уже некое сокровенное несоответствие русского и американского характера...
Мне быстро перестала нравиться традиция завтрака в общественном месте... но тут, наверное, начинается отличие наших бытовых менталитетов. Нам с утра нужна тишина, потаенность, пребывание в себе, утренний кофе дома. О! Вспомнила, что ужасно, ну просто ужасно не понравилось! Американский кофе!!! Просто ужас!!!

А что запомнилось больше всего?

Поразила сохраненность природы в такой суперцивилизации, как Америка. Я думала, что там все так густо заселено и природа сдвинута куда-то в горы, в леса, подальше от людей... Но вот в штате Мэйн и рядом, в Нью-Хемпшире, да и в Северной Каролине у меня было впечатление, что я нахожусь в заповеднике. Олени, выбегающие на дорогу или спокойно глядящие вслед автомобилю, дружелюбная лама у дороги, какие-то зверюшки, имени которых я и не знаю, колибри под окном, ну а про бурундучков и белочек я и не говорю...
У нас на Псковщине (у меня там в глубинке дом у леса) звери, как положено, людей боятся, хоть население давно позабыло, что такое охота... Медведица с детишками выбежала на дорогу близко от жилья только лишь когда лес горел. Я и зимой бывала в деревне, но зайца живого, который пришел бы к садам подкормиться, ни разу не видала. А тут столько животных и птиц, которые достаточно комфортно приближаются к человеку и вполне допускают его присутствие!
Я подумала о связи вот этого радостного, свежего состояния американцев в общественных местах с таким мирным самочувствием многих животных и вспомнила русского святого Серафима, кормившего медведя, древние христианские патерики о ручных львах... Все-таки мирность души, отсутствие озлобленности и "психоватости" (наше российское - "не трогайте меня, я нервный!") -разве не проливает это незримую энергию в окружающий мир?

А как показались американцы?

А где они? Я их не видела! (смеется). В маленьких городках штата Мэйн меня поразило полное отсутствие людей на
улицах. Машинки едут. Разноцветные, сверкающие домики сияют белизной и ухоженностью. В кафетериях люди кушают. В библиотеке 3 человека сидели, когда мы заходили. На почту человек зашел. А на улицах - ни души! Я никак не могла понять где же люди? Потом стало доходить, что вместо людей и детей по улицам двигаются эти самые машины. Они вполне живые.
Однажды мы с мужем поехали в городок машину ремонтировать. Пока он был занят, я решила погулять с фотоаппаратом. Иду себе не спеша вдоль дороги. А машинки останавливаются, люди за рулем в какой-то контакт со мной вступают. Я не понимаю, что они мне говорят, но чувствую, что явно что-то дружелюбное. Потом я поняла - они думают, что я хочу переходить дорогу и мне эту возможность предоставляют. И хоть часто мне совсем не надо было на другую сторону - приходилось переходить, потому что вижу - им ужасно хочется сделать "нет, только после Вас!" Так я и бродила туда-сюда... (смеется)

Ксения, знаю, что вы являетесь доцентом филологического факультета Смольного института свободных наук и искусств...


Смольный Институт, так называемый "русский Бард-колледж" в Санкт-Петербурге, является филиалом Американского Бард-колледжа, что под Нью-Йорком. Я преподаю там музыку. Мне было интересно посмотреть на Америку и с точки зрения профессионального музыканта и педагога.
Как-то раз меня пригласили в "американские гости", и увидела там электропиано. Соскучившись по клавишам, я сразу же устроилась за этим ин-струментиком. Дочка хозяев дома - девочка 9 лет - сразу начала танцевать. Музыкально, пластично, талантливо! Я играла около часа - от народных песенок Европы до классики, джаза, этни-ки. Девочка танцевала не останавливаясь, чувствовала музыку просто потрясающе! Потом мы с ней обнялись... Поняли друг друга без слов. Меня удивило, что в таких зелененьких, чистых американских города, где люди не хамят и не воруют - и такие обделенные дети! Слабо, что ли, детскую школу искусств открыть, нанять автобус и возить детей туда со всей округи! Я с мамой этой девочки (и не только с ней) говорила - проблемы с развитием детей в Америке меня потрясли!
А еще меня поразило изобилие толстых детей. Толстых и... мягко говоря, малоразвитых. Чувствовалось, что такая полнота - результат того самого образа жизни, в котором развитие души не предусмотрено. Я испытала глубокое сочувствие к американским детям, когда узнала, что в этих сказочно очаровательных маленьких американских городках нету ни музыкальных, ни художественных, ни актерских студий для детей. Я бы очень хотела помочь детям и открыть для них в Северной Каролине музыкальную школу.

С гостьей беседовала Наталья Тучина
Винстон-Салем, Северная Каролина